2007年5月29日火曜日

結局カーナビ頼り・・

先日ドライブ中にふと目についた看板・・


左側の白い案内板
「修善寺駅」と「修善寺温泉」

もちろん日本人にとっては一目瞭然の案内ではありますが、
英語表記に目をやると・・

「Shuzenji Sta.」&「Shuzenji Spa」

紛らわしいと思うのは私だけ??
言葉遊びとしてはこういうのが大好きではありますが・・(^ ^;

ピクトグラム(絵文字)も決して世界標準でないのが現状。
外国人の方が、見慣れぬ異国の地で車の運転中でのとっさの判断では・・
『ヒダリ ガ Sta? Spa??ドッチ デシタ〜?』


以前ダウンタウンの松本さんが、「道路案内表示に関しての地名が分かりにくい!」と・・

「東京が地元ではないからでしょう、道を知らないだけ・・・」という意見もあるかもしれませんが、実際東京は、各地から上京された方々も多く住んでいる街・・

何か基準はあるのでしょうが、私もきっと同様な事態に遭遇する事は今後もあるはずです・・



いよいよ今週末のテレビ番組「さんまのまんま
ファンにはたまらないこの一対一の対談!見逃せません!!

そして初監督映画の ”大日本人

「松本ワールド」を理解出来るか出来ないか・・楽しみです。